Und Menschen. Alle.
Die Headline im Link (jaja meine auch) ist ein bisschen clicky-baity, es geht eher um die Zusammenarbeit von Menschen und Robotern. Und wahrscheinlich weil die Quelle das WSJ ist, zum Abschluss ein sneaky kapitalistischer Schlag in den menschlichen Magen:
Other requirements for our remote-controlled future include „a tolerance for working for a lower wage, since remote operation could allow companies to outsource driving, construction and service jobs to call centers in cheaper labor markets,“ the report adds.
Da kann selbst humoriger Swag nicht mithalten.
Internetlinguistin Gretchen McCulloch entwirft retrospektive Science-Fiction zu
“scare quotes,” Pseudo-Important Caps, the ~ironic ~tilde, ✨faux-enthusiastic sparkles✨, s p a c e s t r e t c h e d d e a d p a n, and the. passive. aggressive. period., […] as well as the deliciously archaic “afk”
(Ich habe aber das Gefühl, dass die 200 Jahre übertrieben sind??)
Alles, was man gerne von Borisov (weniger berühmt und weniger zigarrenförmig als der erste interstellare Eindringling, ʻOumuamua), wissen würde, u.a.: kommt er wirklich aus einem anderen Sonnensystem?
„[S]ix suggestions have been made as to how this might be something else. Four of them are quite definitely wrong. The other two would be really unlikely.
So this object almost certainly got sent to us long, long ago, from a star far, far away. (But as stated above, not from a galaxy far, far away.)“
„So, the curious galactic explorers try something different. They send a robotic probe to a small, quiet space rock orbiting near the life-rich planet, just to keep an eye on things.
[…] obviously extremely unlikely.“
„I will begin the story with sea sponges,
SOLD! …im Ernst, netter, wenn auch etwas arg fluffiger Artikel über Evolution hin zum Wesen von Bewusstsein.
„In this contribution I will argue that the manuscript is in fact not interesting at all for language nerds.“
„The mere fact that it has not been decoded, means that it is not decodable.“
Wie immer sind besonders die Kommentare auf dem LanguageLog lesenswert.
Unser Wunsch nach mehr Meetings wurde erhört!
An antiprocrastination hyperproductivity app:
[Focusmate is] very simple. It pairs you with a random person via webcam and you work together for 50 minutes at a time. […] I click start and it brings up a typical webcam, video-chat-kind-of window, and the other person’s there sitting at a desk and I’ll say “Hi, what are you working on?” They’ll say, “Oh I’m grading something because I’m a teacher.” And I’ll say, “Okay great. I’m doing some editing because I’m a book collaborator,” and that’s it. […] Nobody really watches each other. […] But something about that psychological awareness that someone else is also working at the same time keeps me pinned to my work and in a state of flow like nothing else I’ve ever done.
Glitching into casual scifi:
„But, like every other piece of software ever made, if you put garbage in you get garbage out. The challenge for developers right now is teaching the software to eat as much garbage as possible.
What I mean to say is that during my four-hour demo, I saw some really weird stuff.
setting a course for the Giza pyramid complex on the horizon, I noticed something unusual on the ground below. Flying lower, I realized it was a deciduous forest. Developers hovering over my shoulder said that it must be the engine misinterpreting the texture of sand dunes, placing thousands of artificial, dust-colored trees that stretched on for miles.“