3 Kommentare

„Wieviel Pech man haben kann, wenn man sich in eine Hologrammpsyche hackt“
Recap bis / Abdriften ab 25:12

Download MP3

Tinker, Tenor, Doctor, Spy @ Memory Alpha

Shownotes

Screengrab aus 121 Dame, Doktor, Ass, Spion / Tinker, Tenor, Doctor, Spy (S6E4)

2 Kommentare

„Wieso ist meine Hand nicht mehr da?“
Recap bis / telepathischer Konsens ab 34:14

Download MP3

Survival Instinct @ Memory Alpha

Shownotes

Screengrab aus 119 Überlebensinstinkt / Survival Instinct (S6E2)

„Wie für Vendetta“
Recap bis / Selbstjustiz ab 27:30

Download MP3

Equinox Part II @ Memory Alpha

Shownotes

Screengrab aus 118 Equinox – Teil 2 / Equinox Part II (S6E1)

1 Kommentar

„Wie wir die fünfte Staffel fanden“
Review und Awards ab 0:00!

// Kuba entschuldigt sich für die Tonqualität (Knistern), der Versuch die Qualität zu steigern ist nach hinten losgegangen…

Download MP3

Voyager Season 5 @ Memory Alpha
Voyager Season 5 @ Wikipedia (mit kleinen Zusammenfassungen des Inhalts)

Screengrab aus Staffel 5 Resümee & Favoriten

Fantastic Scientificness! Scientificity?
Wie werden die Titel von Filmen und Büchern übersetzt und was ist in der Science Fiction besonders? Wir diskutieren und erraten die skurrilsten Übersetzungen!

Theorie und Diskussion bis / Quiz ab 00:51:03

Shownotes:

Credits & Lizenz:

Verwendete Literatur:

  • Nguyen Le Trung Ngon. 2012. An insight into the translation strategies employed in the translation of movie titles from Vietnamese to English. Manuskript, Vietnam National University.
  • Peter Newmark. 1987. A textbook of translation. New York: Prentice Hall.
  • Vladimir Ivir. 1987. Procedures and Strategies for the Translation of Culture. Indian Journal of Applied Linguistics, 13(2), 35-46.

Cover: basierend auf Robert Fludd Metaphysik und Natur- und Kunstgeschichte beider Welten, nämlich des Makro- und des Mikrokosmos, 1617; Public Domain via Wikimedia Commons

Intro/Hintergrundmusik: Lazy Magnet – Masters Of Science Fiction CC BY-NC-SA 3.0 via Free Music Archive (h/t)

Diese Folge erscheint unter CC BY-NC-SA 3.0, d.h. gerne teilen, remixen, aber uns bitte erwähnen und ja kein Geld verdienen!

Artikel lesen

1 Kommentar

„Wie ich lernte mir keine Sorgen zu machen und die Bombe zu lieben Teil 2“ (Teil1)
Recap bis / Turingtest ab 00:28:33

116 Geheimnisvolle Intelligenz / Warhead (S5E25)

Warhead @ Memory Alpha

Shownotes

Screengrab aus 116 Geheimnisvolle Intelligenz / Warhead (S5E25)

2 Kommentare

„Wie viele Zeitklone braucht man um eine Zeitbombe zu entschärfen?“
Recap bis / temporale Psychose ab 00:28:08

Download MP3

Relativity @ Memory Alpha

Shownotes

Screengrab aus 115 Zeitschiff Relativity / Relativity (S5E24)

4 Kommentare

„Wie futuristisch“
Recap bis / Neujahrsvorsätze ab 00:27:30

Download MP3

11:59 @ Memory Alpha

Shownotes

Screengrab aus 114 23:59 / 11:59 (S5E23)

5 Kommentare

„Wie werde ich ihn los in 10 Erdentagen 2“
Recap bis / Dénouement ab 35:25

Download MP3

Someone to Watch Over Me @ Memory Alpha

Shownotes

Screengrab aus 113 Liebe inmitten der Sterne / Someone to Watch Over Me (S5E22)

„Wie boxt man eine Wort-Collage?“
Recap bis / Runde 2 ab 30:08

Download MP3

The Fight @ Memory Alpha

Shownotes

  • Zur Lichtgeschwindigkeit auf Pratchetts Scheibenwelt gibt es leider keinen eigenen Eintrag im L-space-Wiki, aber z.B. zum Ambiguous Puzuma:
    „This leopard-sized big cat is the fastest animal on the Disc: it achieves near light-speed, given the low speed of light.“
  • Loch im Raum in Loom (Wikipedia) (via GameFAQs)
  • „Halluzinationen“ (YouTube) in Die Geister die ich rief
  • Still Alice (IMDb)
Screengrab aus 110 Der Fight / The Fight (S5E19)